docenzia
¡ME INTERESA!

Postgrado Experto en Tradumática, Localización y Traducción Audiovisual - Universidad Alfonso X El Sabio: Universidad Privada en Madrid - UAX

Precio
A CONSULTAR
Tipo Postgrados
Modalidad Presencial
En Docenzia te asesoramos de forma gratuita para que escojas el mejor programa formativo que se adapte a tus necesidades y así poder mejorar tu carrera profesional. ¡Contáctanos para ayudarte!

Recibir más información

¿Cuándo contactamos contigo?


Enviando...

Postgrado Experto en Tradumática, Localización y Traducción Audiovisual - Universidad Alfonso X El Sabio: Universidad Privada en Madrid - UAX

Información general

DESCRIPCIÓN:

Con este postgrado tendrás la oportunidad de formarte en un sector de gran expansión en el que son muchas las posibilidades de oferta de servicios y en los que la tecnología tiene un peso cada vez más importante.

Contarás con profesionales de amplio prestigio internacional y nacional, que son profesores son trabajadores en activo.

Aprenderás las últimas tendencias de la profesión y te prepararás para afrontar nuevos retos profesionales. Te formarás para ser capaz de dar respuesta a los nuevos retos que plantea la sociedad del siglo XXI.

Da el paso con este experto y especialízate en Tradumática.

*La apertura de este programa queda supeditada al número mínimo de alumnos establecidos por la universidad para su impartición.

ASPECTOS A TENER EN CUENTA

OBJETIVOS DEL CURSO:

  • Estudiar todo lo necesarios sobre la tradumática o tecnología de la traducción, incluidos los programas de traducción asistida, traducción audiovisual (Trados, memoQ, Memsource, Passolo, etc.), ingeniería lingüística, traducción automática, multimedia y cualquier aplicación requerida por este sector, incluida la gestión de los diversos formatos y documentos.
  • Profundizar en todas las vertientes de la localización: páginas web, programas, videojuegos o dispositivos móviles, incluidas las prácticas necesarias con simulación de casos reales.
  • Llevar a cabo proyectos de traducción y conocer todas las fases que comporta la gestión desde la solicitud del cliente hasta la entrega, incluidos cálculos de tarifas, presupuestos, estimación de volúmenes y plazos, control de calidad, en relación con la realidad del sector de la traducción y teniendo en cuenta la norma ISO-17100 para servicios de traducción.
  • Estudiar el tratamiento de todo tipo de documentos y formatos: procesadores de textos, CMS, aplicaciones de maquetación y contenidos multimedia.
  • Aprender el uso de macros y herramientas de control de la productividad y la calidad.

TEMARIO

  • Localización.
  • Traducción audiovisual
  • Gestión de formatos y documentos.
  • Gestión de proyectos de traducción y localización.

SALIDAS PROFESIONALES

  • - Traductor

TE RECOMENDAMOS VER TAMBIÉN

En los siguientes enlaces podrás ver programas formativos similares:

UBICACIONES DE NUESTRAS SEDES

Opiniones

No hay opiniones registradas para este curso