-
Tipo
Postgrados
-
Modalidad
Presencial
-
Duración / Créditos
12 meses / 30 Créditos ECTS
-
Fechas
Matric. Permanente
-
Sedes
Madrid
Información general
DESCRIPCIÓN:
Con este postgrado tendrás la oportunidad de formarte en un sector de gran expansión en el que son muchas las posibilidades de oferta de servicios y en los que la tecnología tiene un peso cada vez más importante.
Contarás con profesionales de amplio prestigio internacional y nacional, que son profesores son trabajadores en activo.
Aprenderás las últimas tendencias de la profesión y te prepararás para afrontar nuevos retos profesionales. Te formarás para ser capaz de dar respuesta a los nuevos retos que plantea la sociedad del siglo XXI.
Da el paso con este experto y especialízate en Tradumática.
*La apertura de este programa queda supeditada al número mínimo de alumnos establecidos por la universidad para su impartición.
ASPECTOS A TENER EN CUENTA
OBJETIVOS DEL CURSO:
- Estudiar todo lo necesarios sobre la tradumática o tecnología de la traducción, incluidos los programas de traducción asistida, traducción audiovisual (Trados, memoQ, Memsource, Passolo, etc.), ingeniería lingüística, traducción automática, multimedia y cualquier aplicación requerida por este sector, incluida la gestión de los diversos formatos y documentos.
- Profundizar en todas las vertientes de la localización: páginas web, programas, videojuegos o dispositivos móviles, incluidas las prácticas necesarias con simulación de casos reales.
- Llevar a cabo proyectos de traducción y conocer todas las fases que comporta la gestión desde la solicitud del cliente hasta la entrega, incluidos cálculos de tarifas, presupuestos, estimación de volúmenes y plazos, control de calidad, en relación con la realidad del sector de la traducción y teniendo en cuenta la norma ISO-17100 para servicios de traducción.
- Estudiar el tratamiento de todo tipo de documentos y formatos: procesadores de textos, CMS, aplicaciones de maquetación y contenidos multimedia.
- Aprender el uso de macros y herramientas de control de la productividad y la calidad.
TEMARIO
- Localización.
- Traducción audiovisual
- Gestión de formatos y documentos.
- Gestión de proyectos de traducción y localización.
SALIDAS PROFESIONALES
- - Traductor