-
Tipo
Másters Oficiales
-
Modalidad
Semipresencial
-
Duración / Créditos
60 Créditos ECTS
-
Fechas
Matric. Permanente
-
Titulación / Certificación
Oficial
-
Sedes
Vigo
Información general
DESCRIPCIÓN:
Amplía tu formación con el Máster Universitario en Traducción Multimedia de la Universidad de Vigo. Este programa formativo se enfoca en la especialidad de Traducción Audiovisual, ofreciendo a los estudiantes la oportunidad de adquirir todas las habilidades necesarias para desenvolverse en este campo de manera competente.
El máster está diseñado para proporcionar a los estudiantes las herramientas necesarias para una carrera exitosa en la industria de la traducción audiovisual. Los estudiantes adquirirán habilidades avanzadas en la traducción de contenido multimedia, subtitulado, doblaje, voz en off, entre otros.
Si deseas convertirte en un profesional competitivo en el campo de la traducción audiovisual, esta formación es la opción adecuada para adquirir las habilidades y conocimientos necesarios para tener éxito en esta profesión en constante evolución.
El máster está diseñado para proporcionar a los estudiantes las herramientas necesarias para una carrera exitosa en la industria de la traducción audiovisual. Los estudiantes adquirirán habilidades avanzadas en la traducción de contenido multimedia, subtitulado, doblaje, voz en off, entre otros.
Si deseas convertirte en un profesional competitivo en el campo de la traducción audiovisual, esta formación es la opción adecuada para adquirir las habilidades y conocimientos necesarios para tener éxito en esta profesión en constante evolución.
Plazas limitadas
Titulación universitaria
Prácticas
ASPECTOS A TENER EN CUENTA
FINALIDAD DEL PROGRAMA FORMATIVO:
- Formar profesionales capaces de llevar a cabo proyectos de traducción multimedia en diferentes ámbitos, incorporando las tecnologías de la información y la comunicación de forma eficiente.
- Potenciar la capacidad crítica y analítica de los estudiantes con respecto a la práctica de la traducción multimedia, fomentando el uso sostenible de los recursos y la calidad en el trabajo final.
- Ofrecer una formación especializada en la traducción de textos multimedia, que les permita a los estudiantes aplicar sus conocimientos en cualquier ámbito donde se requiera la traducción de contenido multimedia.
- Desarrollar habilidades lingüísticas, analíticas y técnicas en la traducción multimedia, para que los estudiantes puedan ofrecer soluciones creativas a los retos que se presentan en su ejercicio profesional.
- Potenciar la capacidad crítica y analítica de los estudiantes con respecto a la práctica de la traducción multimedia, fomentando el uso sostenible de los recursos y la calidad en el trabajo final.
- Ofrecer una formación especializada en la traducción de textos multimedia, que les permita a los estudiantes aplicar sus conocimientos en cualquier ámbito donde se requiera la traducción de contenido multimedia.
- Desarrollar habilidades lingüísticas, analíticas y técnicas en la traducción multimedia, para que los estudiantes puedan ofrecer soluciones creativas a los retos que se presentan en su ejercicio profesional.
¿A quién va dirigido?
- Graduados y Licenciados en Filología, Traducción e Interpretación, Comunicación Audiovisual, Periodismo, Publicidad y Relaciones Públicas, Informática, Telecomunicaciones, Diseño Gráfico, Bellas Artes y otras disciplinas afines que deseen formarse en Traducción Multimedia.
- Profesionales de la traducción que quieran ampliar sus conocimientos y habilidades en el ámbito de la traducción audiovisual, la localización de software y videojuegos, y la accesibilidad audiovisual.
- Profesionales del sector audiovisual, informático y de diseño que deseen introducirse en el campo de la traducción y la localización multimedia.
- Personas interesadas en la interpretación y la traducción audiovisual, la localización de videojuegos y software, y la accesibilidad audiovisual para personas con discapacidad.
- Estudiantes extranjeros que quieran especializarse en la traducción audiovisual y multimedia en el contexto español y europeo.
- Profesionales de la traducción que quieran ampliar sus conocimientos y habilidades en el ámbito de la traducción audiovisual, la localización de software y videojuegos, y la accesibilidad audiovisual.
- Profesionales del sector audiovisual, informático y de diseño que deseen introducirse en el campo de la traducción y la localización multimedia.
- Personas interesadas en la interpretación y la traducción audiovisual, la localización de videojuegos y software, y la accesibilidad audiovisual para personas con discapacidad.
- Estudiantes extranjeros que quieran especializarse en la traducción audiovisual y multimedia en el contexto español y europeo.
TITULACIÓN
Máster Universitario en Tradución Multimedia expedido por la Universidad de Vigo
Requisitos
Estar en posesión de un título universitario oficial
TEMARIO
Nuevas Tecnologías y Traducción Multimedia
Aspectos Interculturales de la Traducción Multimedia
Recursos Documentales para la Traducción Multimedia
Doblaje
Localización de Páginas Web
Subtitulado
Voice-Over y Traducción de Documentales
Localización de Programas Informáticos
Localización de Videojuegos
Prácticas en Empresas
Trabajo de Fin de Máster
SALIDAS PROFESIONALES
Con esta formación podrás ejercer como profesional cualificado en puestos de trabajo de:
- - Traductor o subtitulador de contenidos audiovisuales
- - Especialista en doblaje
- - Traductor accesible de contenidos audiovisuales para personas con discapacidad sensorial
- - Revisor o corrector de traducciones audiovisuales
- - Coordinador o gestor de proyectos de traducción audiovisual
- - Consultor experto en accesibilidad audiovisual
- - Freelance o emprendedor en el ámbito de la traducción audiovisual, ofreciendo servicios a clientes de todos los sectores y países
TE RECOMENDAMOS VER TAMBIÉN
En los siguientes enlaces podrás ver programas formativos similares:
UBICACIONES DE NUESTRAS SEDES
-
Vigo
Circunvalación ao Campus Universitario, 36310 Vigo, Pontevedra
Opiniones
No hay opiniones registradas para este curso